
Le prénom In-Kyung est originellement coréen. In signifie "argent" et Kyung signifie "fondation" ou "puissance". De cette manière, le prénom In-Kyung peut être traduit par "fondation de l'argent" ou "puissance de l'argent". Il est couramment porté en Corée du Sud.
Le prénom In-Kyung est d'origine coréenne. Son étymologie provient des caractères chinois 仁敬 (en hanja : 인경, en hangeul : 인경), qui signifie "bonté et respect".
Le premier caractère, In (인 ou 仁) désigne une personne sensible à la bonté, humaine et sympathique. Le second caractère, Kyung (경 ou 敬) signifie le respect, la vénération ou l'estime qu'on porte à quelqu'un.
Dans la culture coréenne, In-Kyung est un prénom féminin qui est également écrit comme Eun-Gyeong (은경) avec des caractères différents. Bien que le prénom soit principalement utilisé en Corée du Sud, il peut être rencontré dans d'autres régions asiatiques où la culture coréenne a eu une influence notable. Il est ainsi un nom courant et apprécié dans certaines communautés asio-coréennes en Amérique du Nord et en Europe.
In-Kyung est un prénom féminin coréen qui signifie « pure et fine ». Les personnes portant ce nom sont souvent perçues comme sérieuses, disciplinées et dévouées. Elles ont une nature tranquille, mais leurs convictions et leur sens de la justice peuvent les pousser à agir avec fermeté lorsqu'il s'agit de défendre leurs principes. In-Kyung est également connue pour être émotionnellement forte et douce en même temps. Elle est souvent appréciée pour sa capacité à écouter les autres, à les comprendre profondément et à leur offrir du soutien sans nécessiter de réciprocité immédiate. Enfin, In-Kyung est également connue pour son esprit créatif et son sens aigu de la beauté, ce qui peut la rendre remarquable dans les domaines artistiques ou créatifs.
Le prénom In-Kyung est largement répandu en Corée du Sud et est particulièrement populaire parmi les femmes coréennes. Selon les statistiques de l'Office central de la statistique ( Statistics Korea ), 1,2 % des femmes nées entre 2015 et 2017 ont pour prénom In-Kyung. Cela représente environ 3 564 naissances par an pendant cette période. En plus de la Corée du Sud, le prénom In-Kyung est également utilisé dans d'autres pays asiatiques où se trouve une forte communauté coréenne, comme aux États-Unis et au Canada. Le prénom In-Kyung signifie « pure » ou « clair» en coréen et est souvent considéré comme un nom propice pour les enfants qui naissent dans des familles prospères et respectées.
In-Kyung est un prénom courant dans la péninsule coréenne et est porté par plusieurs figures notoires à travers le monde. Une des personnes les plus célèbres porte ce nom est In-Kyung Bak, une physicienne théorique coréo-américaine connue pour ses contributions en astrophysique. Elle a travaillé avec Stephen Hawking et est professeure à l'université de Stanford.
Un autre personnage remarquable portant ce prénom est In-Kyung Kim, une joueuse professionnelle sud-coréenne de golf qui a gagné six tournois majeurs. Elle a été désignée plusieurs fois comme la meilleure joueuse mondiale et a fait partie de l'équipe coréenne de Solheim Cup en 2015.
Enfin, In-Kyung Yeom est une autrice sud-coréenne connue pour son roman "Le Secret des Chrysanthèmes", qui a connu un grand succès et a été adapté en film en 2017. Sa carrière a débuté dans les années 1980, et elle est considérée comme l'une des plus grandes auteures coréennes contemporaines.
In-Kyung est un prénom coréen qui peut être écrit avec différentes orthographes en alphabet latin. Voici quelques variantes :
1. In-Gyung : Cette variante est un dérivé direct de la transcription du nom coréen en alphabet latin. Il s'écrit en hanja sous la forme 인경. Cependant, ce prénom n'est pas courant dans les pays occidentaux.
2. Eun-Gyong : Cette variante est également une transcription directe du nom coréen en alphabet latin et se prononce de la même façon que In-Kyung. Il s'écrit en hanja sous la forme 은경.
3. Eun-Young : Cette variante diffère légèrement de la précédente par l'utilisation d'une graphie différente pour le caractère "Young" (영). Bien que les deux orthographes soient prononcées de la même façon, il s'écrit en hanja sous la forme 은영.
4. In-Jung : Cette variante correspond à une transcription simplifiée du nom coréen en alphabet latin et se prononce légèrement différemment que les autres variantes. Elle est souvent utilisée dans des transcriptions plus courtes de prénoms coréens. Il s'écrit en hanja sous la forme 인중.
5. Eun-Jeong : Cette variante diffère également de la précédente par l'utilisation d'une graphie différente pour le caractère "Young" (영). Cependant, elle se prononce de la même façon que les autres variantes. Il s'écrit en hanja sous la forme 은정.
6. In-Hee : Cette variante correspond également à une transcription simplifiée du nom coréen en alphabet latin et se prononce légèrement différemment que les autres variantes. Il s'écrit en hanja sous la forme 인희.
Dans tous les cas, ces prénoms féminins sont originaires de Corée du Sud et signifient "le ciel est clair" ou "le ciel est pur".
Entrez le prénom que vous recherchez ci-dessous :
prenoms > in-green
En français, je ne peux pas vous dire l'origine du prénom "in-green", car il s'agit d'un nom composé qui n'existe pas en français. L'élément "in" est courant dans des langage...
prenoms > in-hwa
Le prénom "In Hwa" est d'origine coréenne. En coréen, "인" (In) signifie "homme" ou "personne" et "화" (Hwa) signifie "fleur". Donc, le prénom "In Hwa" peut être traduit lit...
prenoms > in-party
Le prénom "in party" n'a pas d'origine connue car il ne correspond à aucun prénom répertorié dans les registres officiels. Il est possible qu'il s'agisse d'un prénom inventé...
prenoms > in-photo
Le prénom In-Photo n'existe pas dans les noms de première langue française. Cependant, il pourrait être un prénom créé récemment, issu de la fusion ou de la traduction d'un...
prenoms > in-yes
"In Yes" n'est pas un prénom traditionnellement reconnu dans les langues ou cultures courantes. Il est possible que cela soit une variation unique ou une combinaison de mots qui n...