
Le prénom Am-Djohar semble provenir de la langue arabe, plus précisément algérienne. En arabe algérien, "Am" signifie "mon" ou "ma", et "Djohar" est une variante du nom masculin "Jouhar" qui signifie "parure d'or" ou "ornement d'or". Il pourrait donc être interprété comme "l'ornement d'or de mon enfant". Cependant, il est toujours bon de vérifier avec des sources fiables.
Le prénom Am-Djohar est d'origine berbère et est répandu dans les pays maghrébins, notamment en Algérie. Son étymologie provient du mot arabe « amru » qui signifie « prince » ou « chef » et du mot berbère « djohar » qui désigne un chêne ou une forêt. Le prénom peut donc être traduit comme "Prince de la Forêt" ou "Chef des Chênes". Il est souvent utilisé pour nommer les premiers enfants dans certaines familles berbères en raison de son caractère noble et mémorable.
Am-Djohar est un nom porté par une personne aimant l'originalité et la singularité. Ceux qui s'appellent Am-Djohar sont généralement créatifs, innovants et pensant en dehors de la boîte. Ils sont souvent très émotifs et sensibles, mettant beaucoup d'émotion dans ce qu'ils font ou disent. Am-Djohar aime les relations humaines, mais peut être parfois trop généreux et investi dans ses amitiés. Cela peut parfois leur poser des difficultés à se détacher de certaines situations. Ils sont également très pratiques et efficaces, ce qui leur permet de réussir leurs projets malgré tout. Ils ont une forte volonté et ne s'arrêtent jamais devant les obstacles pour atteindre leurs objectifs. Am-Djohar aime aussi la liberté et la spontanéité, ce qui peut les conduire à vivre un certain nombre de vies à travers différents projets et expériences. Ils sont également très ouverts d'esprit, acceptant toutes les cultures et les idées. Ils ont une grande capacité d'adaptation et peuvent facilement s'adapter à la vie quels que soient les endroits où ils se trouvent.
Le prénom Am-Djohar est peu répandu au sein de la francophonie, mais il connaît une certaine popularité dans certains groupes ethniques maghrébins en France et ailleurs. Il s'agit d'un prénom composé issu de l'arabe et signifiant "l'amour de Dieu". Son utilisation est plus fréquente chez les personnes nées dans la seconde moitié du XXe siècle ou plus récemment. Bien que le prénom soit peu courant, il garde une connotation positive et symbolise l'identité culturelle des communautés maghrébines. Néanmoins, sa popularité ne dépasse pas les limites de ces communautés ethniques.
Am-Djohar est un prénom inhabituel qui n'a pas de célébrité universelle, mais nous pouvons trouver des personnalités notables portant ce nom dans différents domaines.
Amine Rashid Am-Djohar (né en 1982) est un homme d'affaires marocain et un philanthrope connu pour sa contribution au secteur des télécommunications et de l'énergie. Il a fondé Wana, une société de téléphonie mobile basée au Maroc qui a connu un succès considérable dans le secteur.
Djohar Aouamri (né en 1986) est un acteur marocain connu pour son rôle dans la série télévisée marocaine "Blednek". Il a reçu plusieurs reconnaissances pour ses performances exceptionnelles et continue à jouer des rôles importants dans diverses productions marocaines.
Enfin, Am-Djohar Soudani est un homme politique algérien qui a occupé différents postes au sein du gouvernement algérien. Il a également servi comme ministre de la Santé publique et de la Population entre 2017 et 2018.
Am-Djohar est un prénom masculin d'origine amazigh (berbère), particulièrement répandu en Algérie et au Maroc. Il provient du mot berbère « amdusa », qui signifie "l'aimant" ou "le souffleur". Il existe plusieurs variations du prénom Am-Djohar, notamment :
1. Amdjohar : c'est l'écriture phonétique moderne de l'alphabet latin.
2. Amech-Jaheer : cette forme est plus courante dans certaines régions d'Algérie et du Maroc, où la tradition de préserver le prénom original est encore pratiquée. Elle vient du nom berbère « amajjahir », qui signifie "le guide".
3. Amidjar : c'est une autre variante phonétique modernisée de l'écriture latine.
4. Amdjahr : cette variante est également courante dans certaines régions d'Algérie et du Maroc, où le prénom est toujours prononcé "Am-Djohar".
5. Amjedjar : c'est une autre forme de l'écriture phonétique moderne du prénom Am-Djohar.
6. Amdjidhar : cette variante est courante dans certaines régions d'Algérie et du Maroc, où le prénom est toujours prononcé "Am-Djohar". Il s'agit de l'écriture phonétique moderne de l'alphabet arabe.
7. Amjdhar : c'est une autre variante de l'écriture phonétique moderne du prénom Am-Djohar.
8. Amechjeher : cette forme est plus courante dans certaines régions d'Algérie et du Maroc, où la tradition de préserver le prénom original est encore pratiquée. Elle vient du nom berbère « amajjahir », qui signifie "le guide". Cette variante peut également être écrite Amech Jeher ou Amidjeher en français.
9. Amidjarh : cette variante phonétique modernisée de l'écriture latine s'écrit Amidjarh, avec un 'h' final.
Entrez le prénom que vous recherchez ci-dessous :
prenoms > am-ricci
Le prénom Am-ricci n'est pas d'origine française classique et ne figure pas dans les noms courants de la tradition française. Le nom Am semble être d'origine hébraïque (signi...