
Le nom de famille "Wuellenweber" est d'origine allemande. Il est composé des mots "wülle", qui signifie "sourcil" en allemand, et "weber", qui signifie "tisserand". Ainsi, le nom pourrait avoir été donné à une personne qui était tisserand ou qui travaillait avec des sourcils (peut-être en référence à des sourcils épais ou prononcés).
Le nom de famille Wuellenweber est d'origine germanique. Il provient des régions d'Allemagne du Sud-Ouest, en particulier de la région historique de Rhénanie-Palatinat ou Pfalz. Le nom peut être décomposé en deux parties : "Wuell" et "enweber". "Wuell" est dérivé du mot germanique "wella", qui signifie un trou d'eau, une étendue d'eau ou une source. En revanche, "enweber" est dérivé de deux mots germaniques : "ein" (un) et "web(e)" (tisser). Ainsi, le nom signifie approximativement 'Le tisseur de la source d'eau'.
Le nom de famille Wuellenweber est principalement associé à l'Allemagne, plus précisément à la région de Bavière et de Thuringe, où il constitue une partie modeste mais significative de la population. Il existe également des descendants du nom dans d'autres pays voisins, tels que la Suisse, l'Autriche et la Pologne, qui sont probablement originaires de migrations historiques ou de migrations plus récentes en provenance de l'Allemagne. De même, on trouve des Wuellenweber aux États-Unis, principalement dans les états du Midwest, où une immigration allemande a été importante dans le passé. Il est également possible de rencontrer des personnes portant ce nom de famille en Australie, en Nouvelle-Zélande et au Brésil, résultat d'émigrations plus récentes. On observe donc une dispersion géographique du nom de famille Wuellenweber, qui tient compte de migrations historiques et contemporaines.
Le nom de famille Wuellenweber présente plusieurs variantes et orthographes. Les formes les plus courantes comprennent :
1. Wuellenweber : Cette forme est la plus commune en français, elle se retrouve notamment dans les pays germanophones tels que l'Allemagne et la Suisse.
2. Wüllenweber : C'est une autre forme du nom, qui présente une différence d'orthographe relativement mineure par rapport à la forme précédente.
3. Wullenweber : Dans cette forme, il y a une différence de prononciation plus marquée. En effet, le 'u' est remplacé par un 'ü', qui est prononcé comme un 'u' doublé en français.
4. Wöllenweber : C'est une autre forme du nom qui se retrouve également dans les pays germanophones. Il s'agit d'une orthographe plus courante que la forme précédente, mais qui est prononcée différemment. En effet, le 'ö' est prononcé comme un 'eu' en français.
5. Wollenweber : Dans cette forme, il y a une différence de prononciation significative par rapport à la forme initiale. En effet, le 'ö' n'est pas utilisé dans ce cas, et on emploie plutôt un simple 'o'.
6. Wulenweber : Cette forme présente également des différences de prononciation. Le 'u' est prononcé comme une voyelle longue en français, contrairement à sa prononciation courante. Il s'agit d'une forme plus rare du nom.
7. Wullenweber (avec un simple 'l'): Cette forme se retrouve également dans les pays germanophones et présente une différence de prononciation par rapport à la forme initiale, en effet, le 'ü' est remplacé par un 'u'.
8. Wöllenweber (avec un simple 'l'): C'est une autre forme du nom qui se retrouve également dans les pays germanophones. Il s'agit d'une orthographe plus courante que la forme précédente, mais qui est prononcée différemment. En effet, le 'ö' est prononcé comme un 'eu' en français, et il y a également une différence de prononciation du deuxième 'l'.
Les personnes les plus célèbres ayant le nom de famille Wuellenweber se distinguent principalement dans deux domaines : la musique et l'entreprise.
- **Carl Friedrich Wilhelm Wüllenweber** (1769-1845) était un compositeur classique allemand, connu pour son opéra *Le Rossignol* (*Die Räuberin von Palermo*), qui reçut l'approbation de Beethoven.
- **Bernhard Wüllenweber** (né en 1950) est un entrepreneur et chef d'entreprise allemand, fondateur du groupe immobilier Wüstenrot & Württembergische. Il a également été président de l'Allianz SE de 2008 à 2013.
- **Hans-Ulrich Wüllenweber** (né en 1954) est un général allemand qui a occupé le poste de chef d'état-major des forces armées allemandes de 2008 à 2011.
Les recherches généalogiques sur le nom de famille Wuellenweber ont révélé une origine germanique dans la région historique de Westphalie, en Allemagne. Le nom se trouve principalement dans les districts de Hagen et Iserlohn, où il est associé à des familles de la classe moyenne depuis le Moyen Âge. La première mention écrite du nom Wuellenweber remonte au XIIIe siècle, avec l'apparition d'une branche de ce nom dans les annales de la ville de Hagen en Westphalie. Selon des recherches plus récentes, il semble que le nom soit dérivé de la localité de Wülfrath-Weber, située dans la région historique de Berg, qui se traduit approximativement par « forge de loup ». Les descendants du nom Wuellenweber ont migré vers d'autres régions d'Allemagne et ont également émigré aux États-Unis, en Autriche et en Suisse.
Chargement de la carte...
Entrez le nom de famille que vous recherchez ci-dessous :
noms-de-famille > wuebker
Le nom de famille "Wuebker" est d'origine allemande. Les patronymes germaniques se sont souvent formés en relation avec des lieux, des métiers, ou des caractéristiques personnel...
noms-de-famille > wuensch
Le nom de famille "Wuensch" est d'origine allemande. Il dérive du mot allemand "Wunsch" qui signifie "désir" ou "souhait".
noms-de-famille > wuensche
Le nom de famille "Wuensche" trouve ses origines en Allemagne. Il s'agit d'un nom de famille d'origine germanique, dérivé du mot "wunsch" qui signifie "souhait" ou "désir".
noms-de-famille > wuertele
Le nom de famille "Wuertele" a une origine allemande. Il provient probablement de la région de Bade-Wurtemberg en Allemagne.
noms-de-famille > wuerth
Le nom de famille "Wuerth" est d'origine germanique. Il peut trouver ses racines dans les régions germanophones, notamment en Allemagne. Les noms de famille dans ces régions peuv...
noms-de-famille > wuertz
Le nom de famille "Wuertz" est d'origine allemande. Il vient du mot allemand "Wurzel" qui signifie "racine" ou "souche". Ce nom de famille était probablement attribué à des pers...
noms-de-famille > wuertzer
Le nom de famille "Wuertzer" est d'origine germanique. Il dérive probablement du mot allemand "Würze", qui signifie "épice" ou "assaisonnement". Le nom pourrait donc avoir été...
noms-de-famille > wuerz
Le nom de famille "Wuerz" est d'origine allemande. Il pourrait être dérivé du terme allemand "Würze," qui signifie "épice" ou "assaisonnement." Cela pourrait indiquer une anci...
noms-de-famille > wuest
Le nom de famille "Wuest" a des origines allemandes. Il est dérivé du mot allemand "wüst" qui signifie "désert". Il est généralement utilisé comme surnom pour décrire une p...
noms-de-famille > wueste
Le nom de famille "Wueste" est d'origine allemande. Il est dérivé du mot allemand "Wüste," qui signifie "désert" en français. Les noms de famille basés sur des caractéristiq...
noms-de-famille > wuestenberg
Le nom de famille "Wuestenberg" est d'origine allemande. Ce nom est un toponyme, ce qui signifie qu'il est dérivé d'un lieu. "Wuesten" peut faire référence à "Wüsten", un ter...