
Le nom de famille "Vaqueirinho" est d'origine portugaise. Il dérive du mot portugais "vaqueiro", qui signifie "berger" ou "gardien de troupeau". Ce nom de famille pourrait donc avoir été donné à des personnes exerçant le métier de berger ou de gardien de troupeau dans le passé.
Le nom de famille Vaqueirinho est originaire du Portugal, plus précisément de la région Alentejo. Son sens littéral peut être traduit en français comme "petit veau" ou "veaquin". En effet, le mot Vaqueiro (veaucher) vient de l'ancien castillan qui signifie "veau" et -inho est une diminutif au portugais. Le nom de famille Vaqueirinho aurait été donné à une personne habitant dans une région rurale où la vie agricole, notamment la ferme de veaux pour leur viande et la production de lait, était importante.
Le nom de famille Vaqueirinho est largement concentré au Brésil, où il appartient à la région nordeste et principalement à l'État du Ceará, où il est courant dans la ville de Fortaleza et sa région. La présence de ce nom se retrouve également dans d'autres régions brésiliennes, mais moins fortement représenté. On le trouve également en Portugal, pays d'origine des immigrés portugais ayant apporté le nom au Brésil. Il est possible que le nom soit présent en Petite-Alepentine, où la migration portugaise était prédominante à certaines périodes historiques, mais cela n'a pas été confirmé.
Le nom de famille portugais Vaqueirinho présente plusieurs orthographies différentes en fonction de l'accentuation régionale ou des abréviations qui peuvent être employées. Voici quelques variations du nom :
1. Vaqueirinho (avec accent aigu) : Cette forme est la plus courante et correspond à l'écriture officielle du nom, avec un accent aigu sur le premier "e". Elle peut également se rencontrer sans accent, notamment dans certains contextes informels ou en utilisant des raccourcis.
2. Vaqueirinho (sans accent) : Cette forme du nom est couramment employée pour écrire plus rapidement et est généralement compris par les porteurs du nom ainsi que les autres locuteurs de portugais. Cependant, elle est considérée comme informelle.
3. Vaqueiro (avec accent circonflexe) : Ce nom est une variante plus formelle qui peut être rencontrée dans certaines situations. Il correspond à l'emploi du mot "vaqueiro" en portugais, signifiant « berger de bétail », et peut être employé pour donner un air plus classique au nom.
4. Vaqueirin (avec accent aigu) : Cette forme du nom est une abréviation informelle utilisée principalement dans les régions du Nord-Est du Brésil, notamment dans le Ceará et le PiauÃ. Elle peut également être employée pour donner un air plus chaleureux au nom.
5. Vaqueirinho (avec accent grave) : Cette forme du nom est couramment utilisée en France par les locuteurs de portugais, notamment pour respecter la graphie française standard. Cependant, cela peut être considéré comme incorrect dans le contexte brésilien.
6. Vaqueirinho (avec accent tilde) : Cette forme du nom peut également être rencontrée, notamment parmi les locuteurs de portugais en Espagne ou au Portugal. Cependant, cette graphie n'est pas commune au Brésil.
Voici quelques personnalités notables du nom de famille Vaqueiro (écriture portugaise équivalente à Vaqueirinho), notamment :
1. **José Francisco Vaqueiro** (né en 1948) : un joueur de football brésilien qui a évolué au poste d'attaquant dans les années 70 et a remporté la Coupe du Monde 1970 avec le Brésil.
2. **José Eduardo Vaqueiro** (né en 1965) : un écrivain, scénariste de bande dessinée, journaliste brésilien, connu pour ses récits historiques et son roman "O Invasor".
3. **José Marcos Vaqueiro** (né en 1984) : un arbitre brésilien de football professionnel, qui officie dans les compétitions nationales depuis 2013.
4. **Renato Vaqueiro** (né en 1973) : un réalisateur, scénariste et producteur brésilien, connu pour son travail en télévisions et ses séries "Terra Nostra" et "A Fórmula".
5. **Rosana Vaqueiro** (née en 1972) : une actrice, mannequin et présentatrice de télévision brésilienne, connue pour son travail à la Rede Globo dans les années 80 et 90.
Recherche sur le nom de famille Vaqueirinho révèle qu'il est d'origine brésilienne et provient du sud-est de l'État de Minas Gerais. Le nom est communément associé à la région de Poços de Caldas, connue pour son climat chaud et humide. Les premiers Vaqueirinho sont apparus dans cette région au XVIe siècle et ont été liés aux activités d'exploitation minière et de l'agriculture. Le nom est dérivé du portugais 'vaqueiro', qui signifie éleveur de bovins, en référence à leur métier traditionnel. Les Vaqueirinho ont également participé à des migrations vers les États voisins et vers la capitale brésilienne, Rio de Janeiro. Aujourd'hui, le nom se rencontre à travers tout le Brésil, mais est encore particulièrement commun dans sa région d'origine.
Chargement de la carte...
Entrez le nom de famille que vous recherchez ci-dessous :
noms-de-famille > vaquant
Le nom de famille "Vaquant" est d'origine française. Il est dérivé du mot "vaquant", qui signifie "libre" ou "disponible" en français. Il est possible que ce nom de famille ait...
noms-de-famille > vaqueiro
Le nom de famille "Vaqueiro" est d'origine espagnole et portugaise. Il provient du mot espagnol "vaquero", qui signifie "cow-boy" ou "gardien de vaches" en français. Ce nom de fam...
noms-de-famille > vaquer
Le nom de famille "Vaquer" est d'origine espagnole ou catalane. Il peut provenir du mot catalan "vaquer", qui signifie "berger" ou "pâtre". Il peut également être dérivé du mo...
noms-de-famille > vaquera
Le nom de famille "Vaquera" trouve son origine en Espagne. Il est dérivé du mot espagnol "vaquero" qui signifie "cow-boy" ou "gardien de vaches". Ce nom était probablement donnÃ...
noms-de-famille > vaquerano
Le nom de famille "Vaquerano" est d'origine espagnole. Il est probablement dérivé de "vaquero", qui signifie "cowboy" ou "bouvier" en espagnol. Le suffixe "-ano" peut indiquer un...
noms-de-famille > vaquero
Le nom de famille "Vaquero" a une origine espagnole. Il dérive du mot "vaquero" qui signifie "cow-boy" en espagnol. Ce nom de famille était souvent donné aux personnes qui trava...
noms-de-famille > vaquette
Le nom de famille "Vaquette" est d'origine française. Il s'agit d'un nom très rare et peu répandu. Son origine exacte est incertaine. Il pourrait être dérivé du latin "vacca"...
noms-de-famille > vaquez
Le nom de famille "Vaquez" est d'origine espagnole. Il dérive du mot espagnol "vaquero" qui signifie "cow-boy" ou "éleveur de bétail". Ce nom de famille était probablement attr...
noms-de-famille > vaquie
Le nom de famille "Vaquié" est d'origine occitane, une langue parlée dans le sud de la France. Il est dérivé du mot occitan "vaquièr", qui désigne un berger ou un éleveur de...
noms-de-famille > vaquier
Le nom de famille "Vaquier" est apparemment d'origine française. Il pourrait dériver du mot français "vaquier", qui signifie "gardien de vaches" ou "berger". Cela peut indiquer ...
noms-de-famille > vaquier-de-labaume
Le nom de famille "Vaquier de Labaume" est un nom de famille français d'origine régionale. "Vaquier" est un nom qui trouve son origine dans la région du Languedoc, dans le sud d...
noms-de-famille > vaquinhas
Le nom de famille "Vaguinhas" a une origine portugaise. Il est probablement dérivé du mot portugais "vaca", qui signifie "vache". Il est possible que ce nom de famille ait été ...