
Le nom de famille "Szczepanik" est d'origine polonaise. Il dérive du prénom polonais Szczepan, qui signifie "Étienne" en français. Il s'agit d'un nom de famille assez répandu en Pologne.
Le nom de famille Szczepanik est d'origine polonaise et provient du mot polonais "Szczepan", qui signifie « Étienne » en français. L'élément « -nik » est un suffixe commun dans les noms de famille polonais, souvent utilisé pour former des patronymes à partir d'un prénom ou d'un occupations. Le nom Szczepanik vient probablement d'une personne portant le prénom Szczepan (Étienne), et peut-être un descendant ou un personnage qui a tenu une occupation liée à ce nom. Comme les Slaves occidentaux, notamment les Polonais, n'avaient pas un système de nom de famille jusqu'au Moyen Âge, il est difficile de préciser la date exacte de l'apparition du nom Szczepanik. Cependant, on peut supposer qu'il a été formé à une époque relativement récente de l'histoire polonaise.
Le nom de famille Szczepanik est principalement associé à l'Europe centrale et orientale, avec une concentration principale en Pologne. Il s'agit d'un nom de famille polonais d'origine germanique, qui provient du mot allemand "Stephan" (Étienne) et du suffixe "nik", qui signifie "descendant". Les régions de Silésie, Mazovie et Petite-Pologne en Pologne sont les plus populaires pour la présence de ce nom. On le trouve également dans certains pays limitrophes, tels que la Slovaquie, la République tchèque, l'Ukraine et la Lituanie, en raison de la présence historique des Allemands dans ces régions. Plus rarement, il peut être trouvé dans d'autres pays européens où les Allemands ont immigré.
Voici quelques variantes et orthographies possibles du nom de famille polonais Szczepanik :
* Szczepaniak
* Szczepania
* Szczepanowicz
* Szczepany
* Szczepański (masculin) et Szczepanska (féminin)
* Szczepaniec
* Szczepanek
* Szczepaniuk
* Szczepanowski
* Szczepanowska (féminin)
* Szczepaniewski
* Szczepaniewska (féminin)
* Szczepanikowicz
* Szczepanikowski
* Szczepanikowska (féminin)
Les variantes en français peuvent être : Szczepaniak, Szczepania, Szczepanowicz, Szczepany, Szczepański (pour les deux sexes), Szczepaniec, Szczepanek, Szczepaniuk, Szczepanowski, Szczepanowska, Szczepaniewski et Szczepaniewska. Il est important de noter que les orthographes polonaises ne sont pas toujours transcrites correctement en français. Par exemple, "Szczepański" peut être mal orthographié en "Schtsepanski" ou "Shtchepanski", alors que la bonne transcription est "Schtchépansky". De plus, il existe des variations regionales et familières du nom qui peuvent ne pas être notées dans ce tableau. Il est toujours recommandé de vérifier les orthographies de manière précise dans un dictionnaire polonais pour avoir une transcription correcte.
Szczepanik est un nom de famille polonais peu courant dans le monde anglo-saxon. On trouve cependant quelques personnalités notables qui ont porté ce nom :
1. **Jacek Szczepanik** (né en 1960), physicien et astronome polonais, spécialisé dans les études des astéroïdes et des comètes. Il a notamment découvert plusieurs petits corps célestes.
2. **Krzysztof Szczepanik** (né en 1980), un pilote automobile polonais qui participe au championnat de Formule 3 Euro Series depuis 2006. Il a également disputé plusieurs courses de tourisme, notamment en Pologne et aux États-Unis.
3. **Zbigniew Szczepanik** (né en 1958), un pianiste polonais ayant remporté le concours international Chopin à Varsovie en 1979. Il a enregistré plusieurs disques et donne des concerts internationaux depuis plus de trente ans.
4. **Ireneusz Szczepanik** (né en 1953), un physicien polonais qui a travaillé principalement sur les étoiles à neutrons. Il est membre de l'Académie polonaise des sciences et de l'Académie européenne des sciences.
5. **Sylwia Szczepanik** (née en 1983), une actrice polonaise qui a joué dans plusieurs séries télévisées populaires, notamment *Barwy szczęścia* et *Ojciec Mateusz*. Elle a également travaillé comme mannequin.
Les recherches généalogiques sur le nom de famille Szczepanik indiquent que ce patronyme est d'origine polonaise et fait partie des familles issues de la Silésie, une région historique située au centre-ouest de la Pologne. Plus précisément, il provient du comté de Bytom (en polonais: Bytomów), qui était un fief important dans cette région au Moyen Âge. La traduction directe du nom Szczepanik est "petit Szczepan" ou "petit cousin". Les variantes orthographiques les plus courantes comprennent Schzepanik, Schcepanek, Szczechanik et d'autres. Certains chercheurs ont également proposé que le nom puisse venir de la ville de Szczepanków en Silésie polonaise, mais cette hypothèse n'a pas été confirmée à ce jour. Les recherches généalogiques sont essentiellement limitées aux territoires polonais et tchèques car le patronyme Szczepanik est très rare à l'extérieur de ces deux pays.
Chargement de la carte...
Entrez le nom de famille que vous recherchez ci-dessous :
noms-de-famille > szcrupak
Le nom de famille "Szcrupak" est probablement d'origine polonaise. Il pourrait dériver du mot polonais "szczyrbać" qui signifie "gratter" ou "creuser". Ce nom de famille pourrait...
noms-de-famille > szczeblewski
Le nom de famille Szczeblewski est d'origine polonaise. Il est probablement toponymique, c'est-à-dire qu'il pourrait être lié à un lieu géographique. En Pologne, les noms de f...
noms-de-famille > szczecimowicz
Le nom de famille "Szczecimowicz" est d'origine polonaise. Il est dérivé du prénom polonais "Szczecimir", qui lui-même est composé des éléments "szczec" signifiant "vernis" ...
noms-de-famille > szczepanek
Le nom de famille "Szczepanek" est d'origine polonaise. Il dérive du prénom polonais "Szczepan", qui est l'équivalent de "Étienne" en français. "Szczepanek" signifie donc "fil...
noms-de-famille > szczepaniak
Le nom de famille "Szczepaniak" est d'origine polonaise. Il dérive du prénom polonais "Szczepan", qui signifie "Étienne" en français. Le suffixe "-iak" est un suffixe commun en...
noms-de-famille > szczepanski
Le nom de famille "Szczepanski" est d'origine polonaise. Il dérive du prénom patronymique polonais "Szczepan", qui est l'équivalent de "Étienne" en français. Le suffixe "-ski"...
noms-de-famille > szczepkowski
Le nom de famille "Szczepkowski" est d'origine polonaise. Il dérive du prénom polonais "Szczepan" qui signifie "Étienne" en français. Le suffixe "-kowski" est un élément comm...
noms-de-famille > szczerba
Le nom de famille "Szczerba" est d'origine polonaise. Il est dérivé du mot polonais "szczerbac", qui signifie "entailler" ou "fissurer". Il est possible que ce nom de famille ait...
noms-de-famille > szczerbicki
Le nom de famille "Szczerbicki" est d'origine polonaise. Il dérive du mot polonais "szczera", qui signifie "honnête" ou "droit", et peut être associé à un surnom ou à une car...
noms-de-famille > szczerbinski
Le nom de famille "Szczerbinski" est d'origine polonaise. Il est dérivé du prénom "Szczerb", qui signifie "gap-toothed" en polonais. Il s'agit probablement d'un surnom donné à...
noms-de-famille > szczesniak
Le nom de famille "Szczesniak" est d'origine polonaise. Il dérive du prénom polonais "Szczęsny", qui signifie "heureux" ou "prospère". Le suffixe "-iak" est commun dans de nomb...
noms-de-famille > szczesny
Le nom de famille "Szczesny" est d'origine polonaise. Il provient du prénom polonais "Szczesny", qui signifie "heureux" ou "prospère". Ce nom de famille est assez répandu en Pol...
noms-de-famille > szczodrowski
Le nom de famille "Szczodrowski" est d'origine polonaise. Il est dérivé du mot polonais "szczydło", qui signifie "pinceau" ou "aiguille". Il est donc possible que ce nom de fami...
noms-de-famille > szczotkowski
Le nom de famille Szczotkowski est d'origine polonaise. Il dérive du mot polonais "szczotka" qui signifie "brosse" ou "brossette". Ce nom de famille pourrait donc avoir été attr...
noms-de-famille > szczucki
Le nom de famille "Szczucki" est un nom typiquement polonais. Il dérive probablement d'un surnom basé sur le mot polonais "szczucka", qui signifie "poule d'eau".