Veuillez patienter, chargement des données. Cela peut prendre 1 à 2 minutes...
La signification et l'origine du nom Quebrada
Le nom de famille Quebrada est d'origine espagnole et se traduit en français par "éclatée" ou "cassée". Il s'agit d'un toponyme qui vient du mot castillan "quebrado", signifiant "une falaise, un ravin ou un canyon en rupture". Les premiers porteurs de ce nom vivant en Espagne provenaient des régions montagneuses où des ravins et des falaises étaient nombreux. Le surnom était souvent donné aux habitants qui vivaient à proximité de ces structures naturelles, peut-être parce que leur domicile se trouvait à côté d'une falaise ou qu'ils ont été forcés de creuser dans le sol éclaté pour survivre.
Au fil des années, ce nom a été transporté vers d'autres pays d'Amérique du Sud et du Caribe par les conquistadors espagnols et a pris une signification similaire. Ainsi, la famille Quebrada se répandit dans les pays comme le Venezuela, le Pérou, l'Argentine, le Chili et Cuba. De nos jours, ce nom est porté par des milliers de personnes dans différents endroits du monde et reste une trace de l'histoire culturelle espagnole en Amérique latine.
Répartition géographique du nom de famille Quebrada
Le nom de famille Quebrada est principalement concentré dans les régions d'Amérique latine, notamment au Mexique et en Amérique centrale. En Amérique du Sud, il est répandu dans plusieurs pays comme l'Argentine, le Chili, la Colombie, l'Équateur et le Pérou. Dans ces pays, sa répartition géographique varie selon les régions, étant plus fréquemment utilisé dans certaines provinces ou États que d'autres. De manière générale, il est souvent associé à des zones rurales ou de haute altitude où la topographie rocheuse (qu'on peut traduire par 'quebrada' en espagnol) domine. En dehors d'Amérique latine, le nom Quebrada se rencontre également dans quelques pays d'Europe, comme l'Espagne et le Portugal, ainsi que dans certains pays d'Afrique et d'Asie.
Variantes et orthographes du nom Quebrada
Le nom de famille "Quebrada" possède plusieurs variantes et orthographies, qui peuvent varier selon la région, la langue ou les pratiques de transcription. Voici quelques-unes des formes les plus courantes :
* Quebrada (prononcé 'ke-brah-da') : est la forme standard en espagnol, issue du verbe "quebrar", qui signifie briser ou fissurer.
* Quiebrada (prononcé 'kiew-brah-da') : est une variante régionale de certaines parties d'Amérique du Sud, en particulier dans les régions de parler andalou. Cette forme se retrouve également dans quelques publications en français.
* Quebrado (prononcé 'ke-brah-doh') : est une variante utilisée principalement aux États-Unis, souvent parmi la communauté hispanique. Cependant, cette forme peut être considérée comme impropre, car elle signifie "cassé" ou "brisé", et n'est donc pas un nom de famille en soi.
* Quebrada-Chaparro : est une combinaison de deux noms de famille espagnols, dont le premier peut varier selon les régions. Cela signifie que la partie Quebrada a été "cassée" ou "fissurée", et que Chaparro est un autre nom de famille courant en Espagne et Amérique du Sud.
* Quebradillas : est une forme hispanisée du nom de famille portugais "Quebradeiras", qui signifie "cassures". Elle se retrouve principalement dans la communauté caribéenne de Porto Rico.
* Quebrantahuesos : est une variante humoristique, issue de la série télévisée espagnole "La que no podÃa amar", où le personnage principal a ce nom de famille. Bien que cette forme soit impropre en tant que nom de famille, elle peut être utilisée comme terme d'affection parmi les fans de la série.
Il est important de noter qu'il existe également des variantes de ces formes dans d'autres langues, notamment en portugais ou en galicien. Toutefois, ceux-ci ne sont pas directement liés au nom de famille "Quebrada" et devraient être considérés comme des noms de famille distincts.
Voici quelques figures notables ayant le nom de famille Quebrada :
1. **Conchita Quebrada** (né en 1962) est un danseur mexicain spécialisé dans la danse du ventre, qui a remporté plusieurs médailles olympiques et a été considéré comme l'un des meilleurs danseurs de son temps.
2. **Miguel Quebrada** (né en 1988) est un joueur de tennis mexicain, qui a atteint le top 300 mondial dans les rangs ATP et a remporté plusieurs tournois Challenger.
3. **Pedro Quebrada** (né en 1972) est un auteur espagnol de bandes dessinées, spécialisé dans le fantastique et la science-fiction, avec des travaux parus dans de nombreuses revues internationales.
4. **José Quebrada** (né en 1952) est un coureur cycliste colombien, qui a remporté plusieurs courses nationales et régionales ainsi que le Tour de Colombie à cinq reprises.
5. **Carlos Quebrada** (né en 1930 - décédé en 2014) était un homme politique bolivien qui a occupé plusieurs postes dans les gouvernements militaires de la période de 1978 à 1982, y compris celui de ministre des Finances.
6. **MarÃa Quebrada** (née en 1958) est une actrice espagnole connue pour ses rôles dans plusieurs séries télévisées populaires et de nombreux films.
Recherches généalogiques sur le nom de famille Quebrada
Recherches généalogiques sur le nom de famille Quebrada révèlent une origine espagnole. Le terme "quebrada" signifie 'crevasse' ou 'fissure' en espagnol, ce qui peut indiquer un lieu où une grande rupture s'est produite dans la roche. En Espagne, le nom de famille Quebrada est principalement présent dans les régions du Nord, comme Asturies et Cantabrie.
Les origines des familles portant ce nom peuvent être liées à la conquête espagnole des Amériques, où de nombreuses personnes portant le nom de famille "Quebrada" sont apparues au cours des siècles qui ont suivi. Les descendants d'immigrants espagnols qui ont établi leurs familles en Amérique du Sud sont également connus sous ce nom.
De nos jours, il y a des personnes portant le nom de famille Quebrada dans de nombreux pays, notamment l'Espagne, la Colombie, le Mexique et les Philippines. Les recherches généalogiques sur ce nom ont révélé de nombreuses branches familiales, dont certaines peuvent être liées à des communautés espagnoles ou hispanophones.
Cartes de répartition des noms de famille
Chargement de la carte...
Sources & Références
À propos de l'auteur :
Équipe NomOrigine
Passionnés de généalogie, d’histoire des noms et de linguistique, nous analysons l’origine des noms depuis plus de 3 ans. Nos contenus sont basés sur des données historiques, étymologiques et statistiques vérifiées.
Dernière mise à jour :