
Le nom de famille "José-Kuchla" semble être un nom composé. "José" est souvent un prénom espagnol ou portugais, dérivé du prénom hébreu Yosef, qui signifie "Dieu ajoutera". "Kuchla" est moins courant et pourrait avoir des origines d'Europe de l'Est, peut-être liées à des racines juives ashkénazes ou à d'autres langues slaves. Ce type de nom composé pourrait indiquer une union de deux familles ou l'intégration d'origines culturelles diverses. Toutefois, pour une recherche plus précise sur l'origine de ce nom, consulter des bases de données généalogiques ou des archives spécialisées pourrait être utile.
Le nom de famille "José-Kuchla" est une combinaison de deux origines distinctes : José et Kuchla.
Le prénom "José" est d'origine hébraïque et signifie « Dieu a ajouté ». Il est très répandu dans les pays catholiques, notamment au Brésil et en Espagne. Son utilisation est également populaire parmi les latino-américains aux États-Unis.
Quant à "Kuchla", il provient de la langue tchèque et signifie « colline » ou « côte raide ». C'est un patronyme courant en République tchèque, en Slovaquie et dans d'autres régions où se sont établis les Tchèques et les Slovaques.
En combinant "José" et "Kuchla", le nom de famille "José-Kuchla" pourrait donc être porté par une personne issue d'une famille d'ascendance tchèque ou slovaque, qui a adopté le prénom traditionnellement latino « José » à un moment de son histoire. Il n'existe pas d'élément spécifique permettant de déterminer l'origine exacte de ce nom de famille.
Le nom de famille José-Kuchla est principalement associé à des origines franco-polonaises et se rencontre majoritairement en France, plus précisément dans certaines régions du pays. La Haute-Garonne, la Moselle, le Val-d'Oise et le Rhône sont les départements français où ce nom de famille est le plus représenté. On note également son presence en Suisse, en Pologne et au Canada, principalement dans les villes de Genève, Varsovie et Montréal. Cependant, sa répartition géographique reste relativement concentrée dans l'espace francophone. Les migrants polonais ayant émigré en France au XIXe siècle ont largement contribué à la dispersion du nom de famille José-Kuchla dans ce pays. Enfin, on peut constater un regroupement de cette communauté dans les quartiers historiques ou immigrés de certains villes françaises.
Le nom de famille José-Kuchla peut présenter différentes graphies en fonction des règles d'orthographe de chaque langue ou région où il est utilisé. Voici les quelques orthographes possibles :
1. José-Kuchla (orthographe la plus courante)
2. Jose-Kuchla (en ne mettant pas l'accent aigu sur le premier prénom)
3. Josè-Kuchla (avec un accent circonflexe plutôt qu'un accent aigu sur le premier prénom)
4. José Kuchla (avec une seule barre diagonal entre les deux parties du nom de famille)
5. Jose Kuchla (sans accents ni barres diagonales)
6. Josè-Kuchla (en ne mettant pas d'espace avant le prénom en cas de prénoms composés avec un point central)
7. José·Kuchla (avec un trait d'union entre les deux parties du nom de famille, selon certaines règles orthographiques historiques)
8. Josè-Kuchla (avec une minuscule pour le premier prénom et sans accents sur le second prénom ni aucune barre diagonale)
9. JOSÉ-KUCHLA (en utilisant des majuscules pour les parties du nom de famille)
José-Kuchla est un nom de famille rare, mais il a été porté par des figures connues dans différents domaines. Un des plus célèbres est Marcelo José Kuchla (né en 1962), un compositeur classique argentin qui a composé plusieurs œuvres symphoniques et de musique de chambre, ainsi que pour la scène théâtrale.
En France, Pierre José-Kuchla est un auteur dramatique français du XVIIIe siècle connu pour son œuvre "Le Roi de Saba" en 1758. Il a également écrit "La Fausse Magdeleine", "Les Amours d'Euphémie" et d'autres pièces de théâtre.
Enfin, dans le monde du sport, il est à noter le cas de José Kuchla (né en 1932), un coureur cycliste français qui a remporté la course cycliste Bordeaux-Paris deux années d'affilée en 1956 et 1957. Ainsi, ce nom de famille compte des personnalités marquantes dans le domaine de la musique, du théâtre et du sport.
Les recherches généalogiques sur le nom de famille José-Kuchla ont révélé une origine polonaise pour cette famille, notamment en Galice (aujourd'hui en Pologne), où les premiers membres portant ce nom sont mentionnés dans des registres paroissiaux des années 1700. La lignée a été ensuite établie en France au XIXe siècle, lorsque des membres de la famille émigrèrent pour fuir les persécutions antijuives qui sévissaient en Europe à cette époque. Les José-Kuchla se sont répandus dans plusieurs régions de France, notamment en Alsace et dans le nord de l'Italie. Encore aujourd'hui, il est possible de trouver des descendants de la famille José-Kuchla sur tout le territoire français ainsi qu'en Amérique du Nord. Les recherches généalogiques sont nécessaires pour établir les liens de parenté entre les différentes branches de cette grande famille.
Chargement de la carte...
Entrez le nom de famille que vous recherchez ci-dessous :
noms-de-famille > jos
Le nom de famille "Jos" est d'origine hébraïque. Il s'agit d'une variante du prénom Josué, qui signifie "Dieu est salut" en hébreu.
noms-de-famille > josa
Le nom de famille "Josa" est d'origine espagnole. Il est dérivé du prénom Josue, qui est l'équivalent espagnol de Joshua en anglais. Ce nom de famille peut faire référence à...
noms-de-famille > josam
Le nom de famille "Josam" a une origine allemande. Il est dérivé du prénom allemand "Joseph", qui signifie "Dieu ajoutera" en hébreu.
noms-de-famille > josaphat
Le nom de famille Josaphat est d'origine hébraïque et a une connotation biblique. Il est dérivé de l'histoire biblique de Josaphat (ou Jehoshaphat en anglais), qui était un ro...
noms-de-famille > josar
Le nom de famille "Josar" semble avoir une origine incertaine. Il n'est pas possible de déterminer avec certitude l'origine exacte de ce nom sans plus d'informations. Il est possi...
noms-de-famille > jose
Le nom de famille "Jose" est d'origine espagnole et portugaise. Il est dérivé du prénom espagnol et portugais "José", qui est d'origine hébraïque et signifie "Dieu ajoutera" ...
noms-de-famille > jose-jeny
Veuillez patienter, chargement des données. Cela peut prendre 1 à 2 minutes...
noms-de-famille > jose-adailton-silva-de-jesus
Le nom de famille "Silva de Jesus" est d'origine portugaise. "Silva" est un nom de famille courant au Portugal, dérivé du mot latin "silva" qui signifie "forêt" ou "bois". "De J...
noms-de-famille > jose-da-rosa
Le nom de famille "Da Rosa" est d'origine portugaise et brésilienne. Il est composé des mots "da" qui signifie "de" et "rosa" qui signifie "rose" en portugais. Ce nom de famille ...
noms-de-famille > jose-gomes
Le nom de famille "Gomes" est d'origine portugaise. Il est dérivé du prénom personnel "Gomes" qui est une variante de "Gomis". Ce nom de famille est très répandu en Portugal e...
noms-de-famille > jose-leal
Le nom de famille "Leal" est d'origine espagnole et portugaise. Il vient du mot latin "legalis" qui signifie loyal ou fidèle. Ce nom de famille était attribué à des personnes r...
noms-de-famille > jose-leonidas-griman
Le nom de famille "Griman" est un nom d'origine italienne. Il vient du prénom "Grimo", qui était autrefois un nom commun en Italie. Ce prénom a évolué pour devenir un nom de f...
noms-de-famille > jose-luis
Le nom de famille "José Luis" est un nom composé qui est très probablement d'origine espagnole ou hispanique. Le prénom "José" est d'origine espagnole et provient du prénom h...
noms-de-famille > jose-marcilio
Le nom de famille "Jose Marcilio" est d'origine portugaise. Il est dérivé du prénom "José" qui signifie "Dieu ajoutera" en hébreu et du prénom "Marcilio" qui est une forme la...
noms-de-famille > jose-neves
Le nom de famille "Neves" est d'origine portugaise. Il est généralement dérivé du mot portugais "neves", qui signifie "neige" en français. Ce nom de famille peut faire référ...