
Le nom de famille "Gradim" est d'origine italienne. Il est probablement dérivé du mot italien "gradino", qui signifie "marche" ou "escalier". Ce nom peut être lié à une personne qui vivait près d'un escalier ou qui travaillait comme maçon ou constructeur d'escaliers.
Le nom de famille Gradim est d'origine slovène. Il provient du mot "grad" qui signifie « château » ou « forteresse » en slovène. L'utilisation de ce nom pour identifier une famille peut être associée à l'histoire de la région, où les familles nobles construisaient des châteaux et exerçaient une certaine autorité locale. Le nom Gradim a également été utilisé dans d'autres langues telles que le croate (Gradim) ou le serbe (Gradim). La présence de ces variantes indique les liens historiques entre la Slovénie et les régions voisines de Croatie et de Serbie. En termes de fréquence, Gradim est un nom de famille relativement rare. Selon des statistiques récentes, il se classe parmi les 5000 premières familles les plus courantes en Slovénie, représentant environ 1 cas sur 20 000 habitants. Cependant, la distribution du nom peut varier considérablement dans d'autres régions où les populations d'origine slovène sont moins importantes. En conclusion, le nom de famille Gradim est un nom d'origine slovène qui a été transmis à travers les générations et est associé à la région de son origine, où il était courant de construire des châteaux et exercer une autorité locale.
Le nom de famille Gradim est principalement concentré en Pologne, pays d'origine de cette famille, où il se trouve majoritairement dans les régions de Petite-Pologne et Sainte-Croix. Une concentration notable de porteurs du nom de famille Gradim peut également être trouvée dans la région historique de Silésie, notamment à Katowice et sa périphérie. Dans le reste de l'Europe, on peut rencontrer des porteurs de ce nom en Slovaquie, en Tchéquie, en Roumanie, en Hongrie et même en Allemagne, où il est souvent transcrit sous les formes Gradym, Grády ou Grady. Aux États-Unis, le nom se trouve principalement dans la région des Grandes Plaines, notamment au Kansas et à l'Iowa, sans doute en raison de l'émigration polonaise des XIXe et XXe siècles vers les États-Unis.
Voici quelques variantes et orthographes du nom de famille Gradim : 1. Gradiém (avec un accent aigu sur le i) : cette graphie est rare mais valide, car l'accentuation peut varier d'un nom à l'autre selon les régions francophones. 2. Gradyme : cette orthographe, sans accent, est courante et valide. Le nom de famille Gradim se prononce [ɡʁadim]. 3. Gratim : cette forme est plus rare, mais elle reste valide. Il peut s'agir d'une graphie régionale ou d'une erreur orthographique. 4. Gradi (sans accent circonflexe) : c'est une forme abrégée du nom de famille Gradim. Elle est parfois employée, notamment dans les contextes informels. 5. Gradin (avec un i final) : cette graphie est valide mais représente un nom différent de Gradim. En effet, Gradin désigne un professionnel qui travaille avec les chevaux ou l'équitation.
Les personnes les plus connues portant le nom de famille Gradim sont relativement peu nombreuses dans le monde. Cependant, on peut mentionner : 1. **Andrej Gradimir**, un chanteur croate né en 1964, connu pour avoir représenté la Croatie au Concours Eurovision de la chanson en 2006. 2. **Marko Gradim** est un joueur professionnel d'échecs croate né en 1978. Il a remporté le championnat national croate à six reprises et atteint le titre de grand maître international en 2003. 3. **Ante Gradimir**, un ancien footballeur professionnel croate, né en 1945, qui jouait au poste d'arrière droit. Il a été sélectionné pour l'équipe de Yougoslavie à trois reprises entre 1967 et 1968. 4. **Marija Gradimir**, une athlète croate née en 1990, spécialisée dans le saut en longueur. Elle a participé aux Jeux olympiques de 2016 à Rio de Janeiro.
Les recherches généalogiques du nom de famille Gradim ont révélé une origine potentielle slovène, avec des variantes du nom, comme Gradimac, Gradiščanin et Gradisnik, qui sont couramment rencontrées dans la région historique de Carniole (aujourd'hui connue sous le nom de Carnie). Le premier enregistrement connu portant ce nom appartient à un certain Andrej Gradim, mentionné dans une liste de contribuables de la paroisse de Loka pri Zagorici en 1627. Des familles Gradiščanin et Gradisnik ont également été identifiées dans les documents historiques de Carnie, datant du XVIe siècle. D'autres sources suggèrent que des descendants de ces familles auraient émigré vers la Dalmatie ou l'Italie au cours des XVIIe et XVIIIe siècles, ce qui pourrait expliquer la présence de personnes portant le nom Gradim dans d'autres régions. Plusieurs recherches en cours ont également identifié des liens entre les familles Gradiščanin, Gradisnik et Gradim au sein de l'Église catholique romaine slovène. Les recherches actuelles se poursuivent à la fois dans les archives historiques slovènes et italiennes pour élargir notre connaissance de cette famille intrigante.
Chargement de la carte...
Entrez le nom de famille que vous recherchez ci-dessous :
noms-de-famille > graah
Le nom de famille "Graah" ne semble pas avoir une origine spécifique ou couramment connue. Il est possible que ce soit un nom de famille relativement rare ou régional, dont l'ori...
noms-de-famille > grab
Le nom de famille "Grab" est d'origine allemande. Il est dérivé du mot allemand "grab(e)" qui signifie "fossé" ou "tranchée". Il peut avoir été utilisé comme un nom de lieu ...
noms-de-famille > graba
Le nom de famille "Graba" est d'origine polonaise et tchèque. Il est dérivé du mot "grab" qui signifie "fosse" en polonais et tchèque. Il est possible que ce nom de famille ait...
noms-de-famille > grabalosa
Le nom de famille "Grabalosa" est d'origine espagnole. Il vient de la région de Galice, située dans le nord-ouest de l'Espagne. Il provient probablement d'un toponyme, c'est-à-d...
noms-de-famille > grabar
Le nom de famille "Grabar" est d'origine germanique. Il dérive du mot du vieux haut-allemand "graban", qui signifie creuser ou gratter. Il désignait probablement à l'origine un ...
noms-de-famille > grabarczyk
Le nom de famille "Grabarczyk" est d'origine polonaise. Il signifie littéralement "fils du grabarz", un métier qui désigne un fossoyeur ou un fabricant de cercueils en Pologne.
noms-de-famille > grabarska
Le nom de famille "Grabarska" est d'origine polonaise. Il est dérivé du mot polonais "grabarz" qui signifie "fossoyeur" ou "entrepreneur de pompes funèbres". Le suffixe "-ska" e...
noms-de-famille > grabarski
Le nom de famille "Grabarski" est d'origine polonaise. Il dérive du mot polonais "grabarz", qui signifie "fossoyeur" ou "croque-mort". Il est probable que ce nom de famille ait é...
noms-de-famille > grabarz
Le nom de famille "Grabarz" est d'origine polonaise et dérive du mot polonais "grabarz", qui signifie "fossoyeur" ou "croque-mort". Ce nom de famille était probablement attribué...
noms-de-famille > grabas
Le nom de famille "Grabas" est d'origine lituanienne. Il est dérivé du mot lituanien "grabinti", qui signifie "cueillir" ou "ramasser". Ce nom de famille était probablement donn...
noms-de-famille > grabecki
Le nom de famille "Grabecki" est d'origine polonaise. Il dérive du prénom Grzegorz, qui correspond au prénom Grégoire en français.
noms-de-famille > graber
Le nom de famille "Graber" est d'origine allemande et suisse. Il est dérivé du mot allemand "graben" qui signifie "fossé" ou "tranchée". Ce nom était probablement donné à qu...
noms-de-famille > grabert
L'origine du nom de famille "Grabert" est germanique. Il vient du prénom "Graf" qui signifie "comte" en allemand. Ce nom de famille était donc à l'origine un surnom donné à un...
noms-de-famille > grabet-bouchet
Le nom de famille "Grabet Bouchet" est probablement d'origine française. "Grabet" pourrait être d'origine germanique, dérivant du nom de personne "Grabert" ou "Grabher", qui s...
noms-de-famille > grabeuil
Le nom Grabeuil est d'origine française et vient de la région de Provence en France. C'est un nom de famille qui a son origine dans un toponyme, c'est-à-dire au nom d'un emplace...