
Le nom de famille "Aragao dos Santos" est d'origine portugaise. Il est composé des éléments "Aragao", qui peut être un nom de lieu ou de famille portugais, et "dos Santos", qui signifie "des saints" en portugais et est souvent utilisé comme nom de famille au Portugal et au Brésil.
✅ Garantie satisfait ou remboursé sous 15 jours !
“J'ai découvert des détails fascinants sur l'histoire de ma famille. Ce service est incroyable pour retracer nos racines !” - Jean D.
“Ce site a renforcé notre sentiment d'appartenance familiale en dévoilant nos origines. Très recommandé !” - Marie L.
“Les informations étaient détaillées et précises. J'ai appris des faits intéressants sur mes ancêtres. Incontournable !” - Paul S.
✅ Rejoignez les 5,000+ personnes qui ont déjà découvert l'histoire fascinante de leur nom de famille !
Découvrir mon histoire familiale maintenantQuestion : Que vais-je découvrir en explorant mon nom de famille ?
Réponse : Vous découvrirez l’origine géographique, l’étymologie, et l’histoire unique de votre nom de famille. Vous pourrez également explorer les traditions familiales et les événements historiques qui y sont liés.
Question : Combien de temps faut-il pour accéder aux informations ?
Réponse : Une fois votre paiement validé, l’accès est instantané. Vous pourrez immédiatement commencer votre exploration.
Question : Les informations sur mon nom de famille sont-elles précises ?
Réponse : Nos données proviennent de recherches approfondies dans des archives fiables et des bases de données historiques. Bien que nous ne puissions garantir une précision à 100 %, nous nous efforçons de fournir des informations aussi complètes et exactes que possible.
Le nom de famille Aragão-dos-Santos est une fusion de deux composants distincts : Aragão et dos Santos.
Aragão est d'origine portugaise, dérivant du terme aragonien, qui signifie « issu d'Aragon ». L'Aragon était à l'époque une région située dans le nord-est de la péninsule ibérique, connue pour ses territoires frontaliers avec les musulmans. Les noms portugais d'origine aragonaise commencent par Ar-, tel que « Aragão », qui signifie un habitant d'Aragon.
Dos Santos est également d'origine portugaise et se traduit par « du saint ». Ce composant de nom de famille est courant en Portugal, et il peut être utilisé de manière générique ou spécifique, comme lorsqu'un individu est nommé d'après un saint particulier.
Ensemble, Aragão-dos-Santos pourrait donc signifier quelqu'un qui descend d'un habitant d'Aragon et a été nommé en l'honneur d'un saint. Cependant, il n'existe pas de documentation certaine sur la signification exacte ou le contexte historique de ce nom de famille spécifique.
Le nom de famille Aragão-dos-Santos se distribue principalement dans les régions sud-est et centre-ouest du Brésil, où vivent la majorité des Brésiliens d'ascendance afro-brésilienne. Ce nom de famille est particulièrement concentré dans l'État de Rio de Janeiro, qui compte près de 40% de tous les Aragão-dos-Santos du pays. Les autres États où le nom se trouve en grande quantité comprennent Minas Gerais, São Paulo et Bahia. En outre, il existe des communautés significatives d'Aragão-dos-Santos dans les régions nord de l'État de Rio de Janeiro, la région métropolitaine de Belo Horizonte (Minas Gerais) ainsi que dans la ville de Salvador (Bahia). Enfin, il y a des descendants d'Aragão-dos-Santos dans plusieurs pays étrangers, notamment au Portugal et aux États-Unis.
Le nom de famille Aragão-dos-Santos possède plusieurs variantes et orthographes, qui peuvent changer en fonction des règles phonétiques ou graphiques différentes employées par les régions du Portugal, ainsi que des différences individuelles. Voici quelques exemples :
1. Aragão-dos-Santos : Cette orthographe est la plus commune et la plus correcte en portugais. Elle se caractérise par un trait d'union entre les deux composants du nom, « Aragão » et « dos Santos », qui sont séparés par le mot « de ».
2. Aragao-dos-Santos : Cette orthographe est moins courante mais correcte en portugais. Elle est similaire à la première orthographe, sauf que l'apostrophe à la fin du second composant a été remplacée par un trait d'union.
3. Aragão dos Santos : Cette orthographe ne suit pas les règles orthographiques portugaises pour les noms de famille avec des composants séparés par le mot « de ». En effet, dans ce cas, il faut placer un trait d'union entre chaque composant et mettre un espace après « de », soit : Aragão - dos Santos.
4. Aragaodossantos : Cette orthographe est incorrecte en portugais. Elle ne respecte pas les règles orthographiques pour le placement des traits d'union et des espaces entre les composants du nom de famille.
5. Aragao dos Santoz : Cette orthographe est incorrecte en portugais. Elle manque l'accent grave sur le premier « o » du second composant (« dos »), qui est obligatoire dans la langue portugaise.
6. Aragão dos-Santos : Cette orthographe est incorrecte en portugais. Elle emploie un trait d'union entre les deux composants, mais sans espace après « de ». En effet, dans le portugais, il faut toujours y avoir un espace après le mot « de » pour séparer les composants du nom de famille.
Martinho da Vila (1947-), connu sous le nom de "Martinho", est un chanteur et compositeur brésilien, originaire de Salvador. Il a donné des concerts partout dans le monde et a remporté plusieurs récompenses pour son travail unique qui mélange les rythmes populaires du nord-est du Brésil avec les influences africaines et européennes.
Aline Pimentel Aragão dos Santos (1958-), connue sous le nom de Aline Pimentel, est une actrice brésilienne qui a commencé sa carrière à la télévision dans les années 1970. Elle est notamment connue pour ses rôles dans les telenovelas "A Favorita" et "Mulheres Apaixonadas".
Giancarlo Giannini (1942-), est un acteur italo-brésilien, né à São Paulo. Il a joué dans de nombreux films italiens et internationaux, dont "Le Nom de la rose" de Zeffirelli, "La Superbe Dorothea" de Bertolucci et "Général Della Rovere" de Visconti.
Enfin, Aragão (1963-), est un chanteur et acteur brésilien qui a connu le succès dans les années 1980 avec des titres tels que "A Banda do Mundo" et "Só Tinha Que Ser Dia de Sol". Il a également joué dans plusieurs telenovelas, dont "Xica da Silva" et "A Casa das Sete Mulheres".
Les recherches généalogiques concernant le nom de famille Aragão-dos-Santos ont révélé une histoire riche et diversifiée, enracinée dans les régions du Portugal continental et des Açores. Le patronyme Aragão est originaire de la région du Minho au nord du Portugal, tandis que dos Santos peut être un toponyme ou un surnom dérivé du mot « saint » en portugais. Les premiers membres connus de cette famille apparaissent dans les documents du XVe siècle et ont été découverts à l'intérieur de la municipalité d'Arcos de Valdevez, dans le district de Viana do Castelo. Des descendants de la famille ont également migré vers les Açores, où ils ont pu s'établir depuis plusieurs générations et ont joué des rôles importants dans la société locale, notamment en tant que militaires et politiciens. Les recherches généalogiques actuelles permettent d'explorer ces racines passées et de reconstituer les lignées familiales qui ont formé une grande diaspora de descendants du nom de famille Aragão-dos-Santos à travers le monde.
Chargement de la carte...
Entrez le nom de famille que vous recherchez ci-dessous :
noms-de-famille > ara
Le nom de famille "Ara" est d'origine basque. Il provient du mot basque "ara", qui signifie "champ", "terre cultivable", ou "endroit dégagé". Il peut également être d'origine a...
noms-de-famille > ara-somohano
Le nom de famille "Ara Somohano" semble être d'origine espagnole. "Ara" peut être une variante du prénom arabe "Arafat", tandis que "Somohano" semble être un nom de famille bas...
noms-de-famille > araab
Le nom de famille "Araab" semble avoir des origines arabes. Cependant, il est difficile de déterminer son origine précise sans plus d'informations ou de contexte sur la personne ...
noms-de-famille > araar
Le nom de famille "Araar" est d'origine arabe. Il provient du mot arabe "‘arār" ou "‘araara" qui signifie littéralement "brave" ou "courageux". C'est un nom de famille assez ...
noms-de-famille > arab
Le nom de famille "Arab" est d'origine arabe. Il provient probablement du mot arabe "arab" qui signifie "Arabe" ou "homme de l'Arabie".
noms-de-famille > arab-boor-boor
L'origine du nom de famille "Boor" n'est pas claire et pourrait avoir diverses origines possibles. Il pourrait être d'origine néerlandaise, anglaise ou allemande, pouvant dérive...
noms-de-famille > arab-leon
Il semble y avoir une erreur dans le nom de famille que vous avez fourni, "arab leon", car il ne semble pas correspondre à un nom de famille traditionnel. Il est possible que vous...
noms-de-famille > arab-tani
Le nom de famille "Arab Tani" est d'origine arabe. En arabe, "Arab" signifie "arabe" et "Tani" peut signifier "deuxième" ou "autre". Ainsi, "Arab Tani" pourrait signifier "l'arabe...
noms-de-famille > arab-tehrani
Le nom de famille "Tehrani" est d'origine persane et fait référence à la ville de Téhéran, qui est la capitale de l'Iran. Ainsi, le nom "Tehrani" pourrait indiquer que la pers...
noms-de-famille > arabaci
Le nom « Arabacı » est d'origine turque. C'est un nom commun en Turquie et est probablement dérivé du mot turc "araba" signifiant "carreta" ou "carro". Il est possible que le ...
noms-de-famille > arabacioglu
Arabacioglu est un nom de famille turc. En turc, « Arabacı » signifie « conducteur arabe » ou « charrette arabe », qui désigne une personne qui a été impliquée dans le t...
noms-de-famille > arabaciyan
Le nom de famille "Arabaciyan" est d'origine turque. Il est dérivé du mot turc "araba" qui signifie "chariot" ou "voiture". Ainsi, "Arabaciyan" peut être traduit littéralement ...
noms-de-famille > arabadji
Le nom de famille Arabadji peut provenir du mot turc ou arabe "araba", qui signifie "wagon" ou "cart". Dans l'Empire ottoman, le terme Arabacı désigne une personne responsable du...
noms-de-famille > arabadjian
Le nom Arabadjian semble avoir une origine arménienne. La fin "ian" ou "yan" est courante dans les noms arméniens et signifie "descendant de". Par conséquent, Arabadjian pourrai...
noms-de-famille > arabadjiev
Le nom de famille "Arabadjiev" est d'origine bulgare. Il provient probablement du mot turc "arabadji" qui signifie "conducteur de chariot" ou "conducteur de voiture". Cela pourrait...