
Le nom de famille "Al Aawar" a une origine arabe. Il est couramment porté par des individus originaires du Moyen-Orient, en particulier du Liban et de la Syrie. Ce nom peut signifier "le boiteux" en arabe.
Le nom de famille arabe Al-Awar (الأعور) est originaire de la péninsule arabique, plus précisément de l'Arabie saoudite et de Jordanie. Son origine peut être liée à diverses sources, notamment des professions ou des traits physiques. Dans le cas de Al-Awar, il est possible que ce nom soit issu d'une profession liée aux oiseaux. En arabe, "al-'awar" peut signifier "l'éclaireur", un type de rapace utilisé comme signe de guerre et messager dans l'histoire arabe. Il est également possible que le nom vienne du mot "awar", qui désigne un type de plume dure utilisée pour écrire, allusion à une profession liée à l'écriture ou au commerce des matériaux utilisés dans la calligraphie. Comme pour beaucoup de noms arabes, il est difficile de déterminer avec certitude son origine précise et sa signification exacte, car les enregistrements historiques sont parfois imprécis ou incomplets.
Le nom de famille arabe Al-Aawar est principalement répandu en Arabie saoudite et en Égypte, les deux pays d'où il semble provenir. En Arabie saoudite, le nom Al-Aawar se retrouve dans diverses régions, notamment à Djeddah, Riyadh, et La Mecque, mais aussi plus au nord vers Tabuk et Hail. Au Caire en Égypte, il est également présent dans des familles établies depuis longtemps. On peut également trouver de petites communautés Al-Aawar à travers les Émirats arabes unis, en Jordanie, au Liban et au Yémen. Par ailleurs, il existe de petits groupes dispersés d'Al-Aawar dans plusieurs pays à majorité musulmane, tels que le Qatar, la Tunisie, l'Irak, et les États-Unis où ils ont émigré pour des raisons diverses.
Le nom de famille arabe al-Aawar peut avoir plusieurs orthographes en français selon la tradition phonétique ou graphique employée. Voici quelques exemples :
1. Al A'war : Cette orthographe est couramment utilisée pour représenter le son "a" court qui est proche de l'eau française. Le caractère ' se place après les lettres consonantiques pour marquer cette prononciation.
2. Al-Aawar : Dans ce cas, l'orthographe suit la tradition graphique arabe avec le trait diacritique sous la première lettre "al" et une simple a sans accent circonflexe après la consonne "w".
3. Al Awar : Cette orthographe est également possible, en omettant le ' après les consonnes comme c'est fréquemment observé en arabe, mais elle peut susciter des ambiguïtés phonétiques avec d'autres noms de famille.
4. Al Aouar : Cette orthographe est aussi possible avec l'utilisation de la lettre "o" au lieu du "a". Il s'agit d'une transcription de l'alphabet latin de l'orthographe arabe correspondante.
5. Al-Ouar : Cette orthographe est moins commune car elle utilise le "o" pour représenter la consonne "w" en français, ce qui peut être source de confusion avec les noms de famille à cette même orthographe mais ayant une signification différente.
Le nom d'Al-Awar est porté par plusieurs personnalités notablement connues.
La première est Aya Al-Awadhi, une journaliste et écrivaine bahreïnie qui travaille actuellement à l'Arab Today Channel en tant que correspondante de guerre. Elle a remporté le prix du meilleur journaliste pour la jeunesse en 2015 au Caire International Festival for Film and Television.
De plus, Hussain Al-Awadi est un pilote saoudien de Formule 3 qui a couru en Formule 3 Euro Series et en GP3 Series. Il a également participé à plusieurs courses d'endurance pour les équipes saoudiennes.
Enfin, Alia Al-Awadi est une chanteuse irakienne née au Koweït, qui a représenté l'Irak au Concours Eurovision de la chanson 2019 avec la chanson "Sireh". Elle a également remporté de nombreux concours musicaux et a sorti plusieurs albums à succès.
Les recherches généalogiques sur le nom de famille al-Aawar ont révélé des origines arabe et musulmanes, plus précisément syriennes ou palestiniennes, en Palestine ou dans les régions voisines. Ce clan est originaire de la ville d'al-Khalil (Hébron) en Cisjordanie, une des plus anciennes villes du Proche-Orient. Le nom al-Aawar peut être traduit par "le chenal" ou "la dépression". Les premiers Aawars sont mentionnés dans les documents officiels ottomans au XVIIIe siècle. La famille est connue pour avoir joué un rôle important dans la vie politique et culturelle de la Palestine ottomane, notamment dans le domaine de l'agriculture, de la production d'huile d'olive et du commerce. Parmi les plus célèbres membres de cette famille, on peut citer Yusuf al-Aawar, un écrivain et poète palestinien connu pour son œuvre intitulée "Kitab al-Qamariyya". Les recherches généalogiques actuelles tentent de retracer la lignée des Aawars à travers les documents historiques et de lier leurs ancêtres à d'autres familles connues de la région, en vue de mieux comprendre leur histoire et leur rôle dans le pays.
Chargement de la carte...
Entrez le nom de famille que vous recherchez ci-dessous :
noms-de-famille > al-abbassi
Le nom de famille "al Abbassi" est d'origine arabe. Il est dérivé du mot "abbas", qui signifie "lion" en arabe. Il est probable que ce nom de famille ait été attribué à une p...
noms-de-famille > al-abdallah
Le nom de famille "Al Abdallah" est d'origine arabe et se traduit par "le serviteur d'Allah" ou "l'esclave d'Allah". Il s'agit d'un nom de famille courant parmi les populations de ...
noms-de-famille > al-abdulla
Le nom Al Abdulla est d'origine arabe et signifie « le serviteur de Dieu ». Il s'agit d'un nom courant dans des pays arabophones comme le Qatar, le Koweït et les Émirats arabes...
noms-de-famille > al-abedi
Le nom Al Abedi est d'origine arabe et commun dans des pays comme l'Iran et l'Afghanistan. C'est un nom de famille qui peut avoir plusieurs variantes de script selon le pays d'orig...
noms-de-famille > al-aboudi
Le nom "Al Aboudi" est d'origine arabe. C'est un nom commun entre les familles arabes et sa signification spécifique peut varier selon la région d'où provient la famille.
noms-de-famille > al-achab
Le nom "Al Achab" est d'origine arabe. C'est un nom commun dans des pays comme le Maroc et l'Algérie. « Al » est un article arabe qui signifie « le » et « Achab » peut déri...
noms-de-famille > al-achkar
Le nom de famille "Al Achkar" a l'origine arabe et signifie "la rousse" en arabe. C'est un nom commun dans les pays arabophones, en particulier au Liban et en Syrie.
noms-de-famille > al-adjouri
L'origine du nom de famille "Al Adjouri" est arabe. Il s'agit d'un nom de famille porté notamment par des familles originaires du Moyen-Orient.
noms-de-famille > al-adlouni
Le nom de famille "al Adlouni" est d'origine arabe. Il est dérivé du mot arabe "Adloun", qui signifie "juste" ou "équitable". Il est possible que ce nom de famille ait été don...
noms-de-famille > al-ahmad
Le nom "Al Ahmad" est arabe. C'est une combinaison de "Al", qui signifie "le" en arabe et est un élément commun dans les noms de famille arabes qui indique "de" ou "la famille de...
noms-de-famille > al-ahmadi
Le nom de famille "al Ahmadi" est d'origine arabe. Il est dérivé du mot "Al-Ahmadi", qui fait référence à une personne originaire d'Al-Ahmadi, une région en Arabie saoudite. ...
noms-de-famille > al-ahmar
Le nom de famille "Al Ahmar" a des origines arabes. "Al Ahmar" signifie littéralement "le rouge" en arabe. Il est possible que ce nom de famille fasse référence à une caractér...
noms-de-famille > al-ajouz
L'origine du nom de famille "al-ajouz" est arabe et provient d'Égypte. Le mot "ajouz" signifie "la perle" en arabe. Cela pourrait indiquer que les personnes portant ce nom étaien...
noms-de-famille > al-akhras
Le nom de famille "Al Akhras" est un nom de famille arabe. En arabe, "Al" signifie "l'" et "Akhras" peut être traduit par "le silence" ou "la muet". Ce nom provient probablement d...
noms-de-famille > al-akhrass
Le nom de famille "Al Akhrass" est d'origine arabe. Il est dérivé du mot arabe "akh" qui signifie "frère". Cela pourrait indiquer que les porteurs de ce nom de famille ont un li...